Ya falta menos.
(Copyright César Oroz Martija – La Tira de Oroz. Si tienes dinero compra unos libros y posters.)
Category: navarra
Somos Osasuna!
Palabra


Sol – Tendido 7


Los pimientos del piquillo ¡qué pimientos!,
las alubias de Sangüesa y la trucha con jamón,
cogollicos de Tudela,
la cuajada de la abuela
y el cordero al chilindrón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Las cerecicas de Echauri ¡qué fruticos!,
los espárragos de Allo y el quesico del Roncal,
el clarete de Cascante, de Cintruénigo, Murchante,
de Cirauqui hasta Mañeru y el de Olite no está mal.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Y con estos arañones
nos hacemos garrafones
que bebemos en las fiestas
y en los días de labor.
¿Dónde vas con esas setas?
Que te saco la escopeta.
Nos comemos unos monguis
y nos ponemos cañón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.

Another year, another comida, another patxaran, another joke, another laugh.
(Si quieres descarga la video, si puedes aqui. Esta link tiene el .MP4 )

Toro bravo was here




These are the carpenters who begin work, while everyone else is partying during the night, to erect the two lines of barreras (wooden fencing) on the route of the encierro.
The first line of barreras are constructed to keep the toros bravos in the street separate from the medical emergency teams, police, photographers and officials. It’s also used to give people in the encierro a quick, safe escape route if needed.
The second line is to keep the spectators, drunk people safe and separated. This area is a “working area” for the medical teams to treat injured people.
Within 10 minutes of the encierro finishing, the same carpenters will be deconstructing the barerras, to store them until the next day.